原文
二十八宿,为其有二十八星当度,故立以为宿。前世测候,多或变。如《唐书》测得毕有十七度半,觜只有半度之类①,皆谬说也。星既不当度,自不当用为宿次,自是浑仪度距疏密不等耳。凡二十八宿度数,皆以赤道为法。唯黄道度有不全度者,盖黄道有斜,有直,故度数与赤道不等。即须以当度星为宿,唯虚宿末有奇数②,自是日之余分。历家取以为斗分者,此也。余宿则不然。
注释
①毕有十七度半,觜只有半度之类:此为记录唐开元年间官造游仪所测得的数据,并无新、旧唐书内容区别,故仅记为《唐书》。②奇数:小数。由于日度的总数不是整数,有四分之一的余分,所以唯有虚宿带有小数。后文的“斗分”也是指这个。
●二十八星宿图
为了研究天象,古代星相家把天空的星群分成二十八组,称二十八宿。东西南北各为七宿,分别以苍龙、白虎、朱雀、玄武之名代之,类似现在天文学中的星座。
译文
二十八星宿,是因为有二十八颗星在日度线上,所以立为宿。前朝测量天候,多有改变。比如《唐书》中记载,测得毕宿有十七度半,觜宿只有半度等,都是错误的说法。不是正好在日度线上的星,自然不应用作宿次,这种半度的现象是浑仪上日度的刻度距离疏密不均匀导致的。凡说二十八宿的度数,都是以赤道为准的。只有黄道上的度数有不是整度的,是因为黄道有倾斜,有笔直,所以度数与赤道不等。这时就必须要以正好在正当度数的星作为宿,只有虚宿的尾数有非整的余数,这是日度的余分。历法家用来做斗分的,就是这个。余下的星宿则不是这样。