注释
①玩易:平易。②妄庸:平庸凡劣。③退之:即韩愈,字退之。见前《韩柳为文之旨》文注。④赋:文体名。陆机《文赋》:“赋体物而浏亮。”⑤渊妙:高妙;美妙。⑥氓:即“民”。⑦揣之枵然而轻:掂量着很大很轻。揣,估量,忖度。枵然,虚大貌。⑧戾:吹干。⑨曲:指酒曲。酿酒或制酱时引起发酵的东西。⑩瓮按而井泓之:把酒曲放瓮里按压好,然后用井水灌满瓮边,隔绝空气。泓,水深而广。?炎州之令:南方的规矩。炎州,泛指南方。语出《楚辞·远游》:“嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣。”令,令式、章程。?篘:滤(酒)。?撋:揉搓。?酒病:酒变质变坏。?太牢八珍:太牢,古代祭祀,牛、羊、豕三牲具备谓之“太牢”。八珍,泛指珍馐美味。?俊快:洒脱迅捷。
译文
欧阳修的《醉翁亭记》、苏轼的《酒经》,都用“也”字来隔绝句子。欧阳修共用了二十一个“也”字,苏轼共用了十六个“也”字。欧阳修的《醉翁亭记》人人可以阅读,至于苏轼的《酒经》,知道它的大约没有几个人。苏轼曾经说:“欧阳修写作这篇《醉翁亭记》,他的文辞很平易,应该是戏作罢了,我不认为很奇特。那些狂妄庸俗的人却装作欧阳修的语气说:‘我一生就对这篇记文最得意。’又说:‘我不可能写出韩愈的《画记》,韩愈不可能写出我的《醉翁亭记》。’这又是巨大的妄言了。”苏轼《酒经》中每个“也”字的上一个字必定押韵,暗中寓居于赋体,阅读这篇文章的人却不能察觉。《酒经》的激昂、玄妙,是难用人间的笔墨所能形容的。如今,我全部收载在这里,把它展示给后世年轻一辈。《酒经》的全文说: